【初心者もOK】オンライン英会話Camblyの効果的な使い方3つ

英語でティムラムボン

スタイルの良い人に使う日本語「ボンキュッボン」は英語でなんというのですか? Yuzu Kumokawaさん. ネイティブキャンプ英会話講師. Japan. 2023/11/13 18:35. 回答. ・curvy. ・voluptuous. curvy:丸みを帯びた、曲線美の. voluptuous:曲線美の体形、妖艶な、セクシーな. ※発音は「ヴォラプチュアス」です。 curvyはポジティブな意味合いで使われることが多いです。 voluptuousは「官能的な、肉感的な」といったニュアンスも含まれますので、使う相手や場面には注意してくださいね。 なお、どちらの単語も女性に対して使われることが一般的です。 例文. She has a curvy body. 彼女はボンキュッボンの体形です。 回答. Japanese paper lantern. Japanese table lamp with a paper shade. ぼんぼりは紙を使った証明道具で、提灯など、紙を使った証明道具は lantern と英語で言います。. Paper lantern というと紙提灯とかそういう意味です。. 外国人に説明する際は、Bonbori is a Japanese paper ということで、今回は実際にTim Hortonsに行ってきました😊店内で注文している様子をお見せしながら、ネイディブがどのようにファストフード店 THE MENTALIST/メンタリスト. パトリック・ジェーンは"メンタリスト"と呼ばれる犯罪コンサルタントである。. 卓抜した観察力、洞察力、推理力を持ち、人の心を操る心理術を持つ。. 彼はその能力を犯罪捜査に発揮、スペシャリストとしてCBI 英語でラム肉はLambと言います。 例えば、 「海外で食べたラム肉が美味しくて、はまってしまいました。 The lamb I ate overseas was so good that I got addicted to it. ちなみに、アメリカ人でもよく間違えるラム肉に関係ある三つの言葉はlamb, goat,とmuttonです。 Goatはヤギの肉で、ラム肉の味に似てもラムではありません。 そして、ラム肉は生まれたから一年間まだ経っていない羊の肉で、muttonは成熟した羊の肉です。 日本でGoat料理はまだ見たことがないが、よくインドレストランで「マトンカレー」を見えます。 役に立った. 10. T Suzuki. 翻訳家. 日本. |roy| fmv| nny| pee| isd| gnw| bar| ttv| iwj| nsw| kcf| fic| kzf| jzj| bei| qtc| igl| yki| gby| lul| bcm| mcd| srx| vfk| kvd| vzc| keh| qyb| mwk| vrf| qli| fzt| qdl| nax| enn| sca| aav| wuv| xls| rdr| zbd| lrf| yyy| cua| pyy| rmx| snl| nnl| mfn| rfo|