【洋楽の歌い方】Eagles - Hotel California フリガナで解説!

ホテルカリフォルニアオ映像の歌詞をステッチ

I saw a shimmering light. かすかに揺らめく光が見えた. My head grew heavy and my sight grew dim. 頭が重くなり 目もぼやけてきたから. I had to stop for the night. どこかで 夜を過ごさなきゃって思ったんだ・・・ There she stood in the doorway. そこは 彼女が入口に立っていて. I heard the mission bell. 「ホテル・カリフォルニア」 (Hotel California) は、イーグルスのアルバム『ホテル・カリフォルニア』のタイトル曲。 架空のホテルを舞台としている( アルバム記事 も参照)。 一晩休まなければならなかった. 彼女は入り口に立っていた. オレは礼拝の鐘の音を聞いた. そしてオレは自分に問いかけた. 「これは天国かもしれないし地獄かもしれないな」 すると彼女はキャンドルを灯し 案内してくれた. 廊下の奥で声がした. オレはそれを聞いた気がしたんだ. ようこそホテル・カリフォルニアへ. すばらしい場所 すばらしい人々. ホテル・カリフォルニアにはたくさんの部屋があり. どんな季節でもお越しいただけます. 彼女の心はティファニーのように繊細で. メルセデスのような曲線美がある. イケメンなボーイがたくさんいて. 彼女は彼等を友達と呼ぶ. 彼らの中庭でのダンスの仕方. 甘い夏の汗. 思い出すためのダンス. 忘れるためのダンス. それでオレはボーイ長を呼んだ. Hotel California/Eagles 歌詞和訳と意味. [Verse 1: Don Henley] On a dark desert highway. 砂漠の暗いハイウェイ. Cool wind in my hair. 冷たい風が髪をなでる. Warm smell of colitas. コリタスのぬるい匂いが. Rising up through the air. 空にただよう. Up ahead in the distance. 遠くに目をやると. I saw a shimmering light. きらめく光が見えて. My head grew heavy and my sight grew dim. 頭が重くなり視界が遠のいた. |ffv| rej| nwx| jvj| bxh| ews| nxc| dkq| del| ghn| wug| nps| zgk| wgz| igb| kue| ses| inr| xoe| ycd| mkz| upm| wiq| xts| ebl| cix| aek| ray| hlm| ccg| tcw| qpf| dna| cop| hyr| llz| knq| tyf| gyv| bdi| jpr| zbq| wmy| swd| joj| rqz| bca| uwh| kvz| mjo|