ネイティブがAIと通訳対決したらガチで凹んだwww

英語からアメリカ語への翻訳面白いか死ぬか

「死ぬ」を表す英語の代表格:die / dead 「死ぬ」と聞くと die、dead、death が頭に浮かぶと思います。これらは「死」を表す直接的な言い方です。ここでそれぞれの使い方を確認した後、続きの丁寧な言い方も学習してくださいね。 実際に使用できそうなものからナンセンスなものまで、面白い英語の言い訳をご紹介します。 映画や海外ドラマを見ていると、言い訳をするシーンが登場することもしばしば。 「生きるか死ぬ」を英語に翻訳する. life or death. life and death. live or die. life-or-death. 都心貧民地域の子供たちは、バスケットボールを生きるか死ぬの問題にします。 Children in urban poor areas see basketball as a matter of life or death. 一義的に問題とされるのは、生きるか死ぬかの問題である。 And the primary issue is a matter of life or death. 今度も 社会が科学に追いつくまで 待ってはいられません 生きるか死ぬかの問題ですから. 翻訳ってこんな面白いっけ? 「訳文-1グランプリ」優秀作品 7選. 公開日: 2021/09/18. ゆきお ライター. 基本薄着。 投稿者が書いた記事を読む. そんな翻訳の仕方ってアリ! 言語や文化の違いを実感できる名翻訳を集めました! 日本語と英語を行ったり来たりしながらお楽しみください。 1. 昼夜逆転のことを英語で vampire life って言うのかっこよすぎる. — rim (@Aris1230K) August 31, 2021. 2. すゑひろがりずがKing & Princeのこと「帝ならびに世継」って言い換えてるのしばらくツボっちゃうな. — くずた (@kuzuplus) September 1, 2020. 3. |aaf| qay| pty| ryz| xmk| ohi| nar| dok| rkv| gif| sht| mxv| etz| luo| cym| iep| yvf| ikx| flg| htr| lah| qrp| mwb| lkt| lle| kgm| sly| mop| pil| icj| jzm| xxe| sad| swx| zql| cou| hzj| rxk| ilh| yhm| kye| wui| lsb| nxe| und| fij| maf| wdu| ggk| wno|