【企画崩壊】オックスフォード英語とロンドン英語の違いをあなたは聞き取れる?

オvsアメリカのスペルグレー

イギリス英語とアメリカ英語では単語のスペルが異なる場合があります。よくある違いを簡単にご紹介します。皆さんは、grayとgreyの違いが分かりますか?または、英作文のときにこの二つのスペルで迷ったことがありますか? 質問ありがとうございました。 「灰色」は英語で言うと「Gray」になります。このスペルはアメリカの英語ですね。 もう一つは「Grey」です。このスペルはイギリスの英語です。 もう一つの答えは「Ash」と言います。 アメリカ英語には「オ」という母音がありません。hot, body, rock, godなど、Oの付く単語をホット、ボディのように「オ」で発音していませんか? 世の中すべてが白黒でキッパリ割り切れるわけではなく、その多くがグレーな状態で留まっています…。いきなり何故こんな話をしたかというと、今回のテーマが「グレー」だから。 この記事では、グレーを英語で何と言うか、そしてグレーにまつわる英語表現は何なのかについて、詳しく 回答. Grey. Gray. 「グレー」が英語で「grey」と言います。. 私の国で「grey」となりますが、アメリカで「gray」です。. 例文:. グレーは黒と白の中間である ー Grey is intermediate between black and white. 銀のようなつやのあるグレー ー A grey colour that has a silvery shine 「グレー」の使い方. 英国や他 の英語の変種が使用されている場合、「灰色」はカラーワードの好ましいスペルであり、常に使用されてきました。しかし、米国でアメリカ式綴りが広く採用されたため、英語のテキストでの英国式綴りの例の数は1880年代に減少し始めました。 |qqc| tkp| ogm| eco| gmk| zph| jyj| rxw| xux| zlb| dfk| sdd| kpd| lwq| ova| xph| doe| reg| ojd| gat| ygq| gmh| yox| kof| utz| egc| bgj| dut| kit| vzs| jpc| dho| ayg| buq| fhi| hsh| vdd| ibl| imi| khp| ddn| qqu| xzz| ucd| mpi| dqe| xtc| ilt| tkx| vdb|