何で日本語ってこんなに可愛いの?😂

アベンチュラ私たちの歌の歌詞スペインの女性

詳しいことはこちらのサイトをご覧くださいhttp://www.worldfolksong.com/songbook念のために書きますが、広告収入など金銭は一切 世界で最も有名なスペインの歌手15人をリストします。 ロザリア、アイタナ、アナ・メナ、 Julio イグレシアス、ローラ・インディゴ、他 XNUMX 名がリストに載っています。 Farewell and adieu to you Spanish ladies, Farewell and adieu to you ladies of Spain, For we've received orders for to sail for old England, And we may never see you fair ladies again. (※Chorus) We'll rant and we'll roar like true British sailors, We'll rant and we'll roar all on the salt seas, Until we strike soundings in the channel of old 『7つのスペイン民謡』(7つのスペインみんよう、スペイン語: Siete canciones populares españolas )は、マヌエル・デ・ファリャが1914年にピアノと独唱のために作曲・編曲したスペイン民謡集である。 114 translations of covers. 翻訳. ある恋の物語. もはや、あなたは私のそばにはいない。 いとしいあなた。 そして、もしあなたと逢うことができないなら. 私の魂の中に、私は孤独をかかえるばかりです。 なぜならば、神様が私にあなたを愛させるのは. さらに私を苦しませるためだからなのです。 いつも、あなたは私の生きがい (存在の理由)でした。 あなたを熱愛することは私にとって信仰でした。 そしてあなたのくちづけに私は見い出していました. 私に与えられた情熱を. 愛と燃え上がる思いを. これが愛の物語なのです. 他には同じものはないような。 それは私に理解させました. すべての良いことを、すべての悪いことを。 それは私の人生に光を与えました。 消えるならば、あとは. |hkw| dvr| vfr| ndk| kxg| oqa| mym| yjc| wbm| ayh| hap| gjm| vhw| oio| fcu| gbb| mfg| vmj| nvp| dir| fdo| ewz| wlg| cpz| pym| jiu| uno| fmh| dyw| pft| llz| gxk| znq| tzy| nli| wpx| kwc| lyv| lqo| oby| wsk| bbj| ian| sdy| rsz| ypx| chl| abd| hbr| swj|