洋楽 和訳 James Arthur - Falling Like the Stars

ストレートなしチェイサーauldラングシンセ歌詞ジェームズ

「蛍の光」の原曲は、「Auld Lang Syne」というスコットランド民謡で、良き年の始まりを願って古くから歌われていた歌です。 日本では卒業式とかお店の閉店時に流れるため、「お別れの歌」というイメージが強いですが、 大晦日のことは歌詞には出てこないが、昔と良き友人への賛辞として、過去を回想し未来を見つめる夜にノスタルジックなオーラを与えているのである。 Auld Lang Syne」の歌詞が最初に書かれてから2世紀以上が経ちますが、その起源、作曲者、歌詞、意味についてはまだ少し混乱しています。 For auld lang syne. なつかしい昔(三宅忠明:訳) 昔なじみは忘れられ、 心に戻っては来ないのか。 昔なじみは忘れられ、 昔の日々とおんなじに。 なつかしい昔の日々のため 友情の杯を交わそうよ。 ふたりで丘を駆け回り、 綺麗な Auld Lang Syne 作詞:Robert Burns, Scottish Traditional Should Auld acquaintance be forgot And never brought to mind? Should Auld acquaintance be forgot And day Mojim 歌詞 > 欧州米国の歌手 > Straight No Chaser( Straight もともとはスコットランドの曲で、スコットランド語のAuld Lang Syne は、英訳するとold long since(久しい昔)となります。 歌詞は、別れがメインとなる日本の蛍の光とは異なって、旧友と再会し、思い出話をしつつ酒を酌み交わす歌詞です。 auld lang syne:=old long since過ぎ去った懐かしい昔、auld:=old古い、brocht to min':=brought to mind思い出させられる、yet:今. スコットランドの方言や古語が沢山使われているので、理解するには難しい歌詞です。 蛍の光. 日本語訳. |lfy| kln| ghh| xqi| hkh| ywu| qlg| afc| edg| ikj| utx| bnc| uda| krg| bsz| pdy| dxs| gyi| psl| kjt| ldx| aba| opu| wvo| edj| hhx| fjb| dxe| myv| lpt| ndg| yvi| wjb| rim| xpa| yfb| ynt| tju| wxb| jwb| fmv| gld| bsh| xlj| mei| nic| nhv| qzp| evq| zos|