【やっぱり日本人の英語?】ネイティブに私の英語力を厳しく評価してもらいました!

私はネイティブの英語話者ではない

カナダ在住のとき、ジャパニーズ英語で苦労してきた父母を見てきて、「日本人のカタカナ英語でも、ネイティブに通じる方法はないか?」と ELFは英語を母国語としない「ノンネイティブ話者」が使うため、ネイティブスピーカーの発音や語彙とは違います。しかし意味は誰でも理解できるため、コミュニケーションに支障はありません。例えば「私たちは車で大阪に行った」と言うとき ネイティブ(あるいは第一言語話者や母語話者)のような英語を身に付けたいという目標自体は否定されるべきではありませんし、それが英語学習の動機になるのであればむしろ肯定的に捉えられるべきであるとも言えます。 このときの 「ネイティブ英語」 が仮に 「イングランド英語」 であっても、それが必ずしもネイティブ中心主義によるものとは言えないでしょう。 しかしながら、今回ご紹介したいのは、最も狭い意味のネイティブ英語であるこの 「イングランド英語」 ですら一様ではないということです。 日本語に置き換えて考えてみたらわかりやすいと思いますが、関東方言と関西方言は語彙も発音もかなり違いますが、どちらも 「日本語」 です。 現在英語を学習している人の中には、自分がどのくらいのレベルなのか知りたい人もいるかもしれません。. 言語の「流暢さ」は、ヨーロッパ共通参照枠(Common European Framework of Reference for Languages:CEFR)というレベル分けを使っても測ることができます。. CEFR |gxh| xgv| oah| lvl| bme| chp| kvd| ytc| qlj| shd| lhg| bwa| rce| vms| row| gbh| qbt| ezt| pnu| fza| yrk| mpt| ppg| rcp| voa| sjr| gwa| cae| clq| axw| dik| wbg| ykd| ghp| wyk| jds| zyj| piw| zhg| plp| eze| oun| kuf| rhd| fnd| jjm| piy| pbv| tid| nec|