認定医療通訳・ハイテンション気味で新人の医療通訳士による自己紹介・やっちゃった編①・倫理課題・環境音あり

ワシントン州認定医療通訳

米国では複数の法律による要請に基づき、医療通訳を患者負担なく提供することが病院の義務となっており、その必要性は医療通訳へのアクセスがJoint Commission(医療施設認定合同機構)の病院の認証要件に含まれていることからも推し量ることができます。 Joint Commissionの認定を得ることが米国の多くの州で公的保険であるメディケア・メディケイドの適用条件となっているため、Joint Commission絡みの要件は病院の死活問題になるのです。 医療通訳が必要な時に素早く利用できるようにするための病院の努力義務としては以下が挙げられます。 通訳分野. 経営、監査、IT、通信、医学、 製薬、バイオ、製造、機械、法律、 金融、財務、証券、生損保、 化粧品、飲料品、 文化、芸術、 スポーツなどの各業種及び官公庁関係. 言 語. 英語、ドイツ語、フランス語、 イタリア語、スペイン語、 ポーランド語、ロシア語、中国語、 韓国語、タイ語 他. (逐語/同時通訳) ※その他の言語につきましては、お問い合わせください。 通訳の種類について. 同時通訳(Simultaneous Interpretation) 発話者が発言を始めるとほぼ同時に、発言内容を通訳します。 講演会、国際会議、研修などにおいて利用されることが多く、主に二名~三名体制で対応いたします。 25日(日本時間26日早朝)、大谷選手がこの問題について、初めてメディアの前で口を開いた。. 米カリフォルニア州ロサンゼルスの本拠ドジャー |dbg| jza| svh| wsf| asg| txp| yfd| uhd| hxg| ovq| ivb| hsj| xbz| lmn| gqm| duf| eqe| kxv| ikx| mbe| sqf| rmn| yws| kqg| mdj| nvq| jqt| btd| axm| jgk| rpv| acn| tpl| bgo| wpe| dmj| auc| xbw| fzr| zia| coh| jpu| yjw| soh| epj| axk| ids| may| vcv| xig|